| 1. | Interference outside US territorial waters is possible. Accessible par les eaux territoriales américaines. |
| 2. | The problem of overfishing and illegal fishing is international. elle dépasse les limites des eaux territoriales de l'union européenne. |
| 3. | Any ship can , therefore , enter our territorial waters. n'importe quel bateau peut ainsi entrer dans nos eaux territoriales. |
| 4. | I merely wish to make a remark concerning the limits of territorial waters. une seule observation concernant la délimitation des eaux territoriales. |
| 5. | It is not long before the new waters around these islands are fished out. les nouvelles eaux territoriales entourant ces îles seront rapidement dépouillées. |
| 6. | The only way to do this is by re-establishing national control over territorial waters. rétablir le contrôle national des eaux territoriales est la seule solution. |
| 7. | In addition , the trawlable shelf extends well beyond territorial waters. de plus , les zones accessibles aux chaluts s'étendent bien au-delà des eaux territoriales. |
| 8. | The Spanish Government stated that it considers it acted within its own territorial waters. L'Indonésie soutient que ce bloc est situé dans ses eaux territoriales. |
| 9. | Oil and gas were discovered in the area around 1915. Du pétrole et du gaz sont découverts dans les eaux territoriales du pays en 2005. |
| 10. | I believe that the saharawi people should have rights over their territorial waters. j’estime que les sahraouis doivent bénéficier de droits par rapport à leurs eaux territoriales. |